Skip to content
July 28, 2011 / truetvxqvn

Tại sao vụ kiện lại kéo dài đến vậy?

Có thể thấy rằng vụ kiện đã bắt đầu từ rất lâu và chưa có dấu hiệu gì của việc kết thúc. SM liên tục bị fan JYJ lôi ra bash vì đã làm trì hoãn quá trình xét xử.

Vụ kiện của Hankyung bắt đầu sau JYJ nhưng việc xét xử đã kết thúc từ lâu, và có lẽ rất nhiều người sẽ tự hỏi rằng tại sao vụ kiện của JYJ lại kéo dài đến vậy, bài viết này sẽ giải thích lý do cho vấn đề đó.

Sau lệnh tạm dừng hiệu lực hợp đồng (Temporary Contract Injunction) của toà án được đưa ra vào tháng 10 năm 2009, luật sư của JYJ đã có một bài phỏng vấn nói rằng vụ kiện chính sẽ được tiến hành trong vòng 2 tuần sau đó. Tuy nhiên họ không hề thực hiện điều đó như tuyên bố.

Trước hết, cần phải giải thích lệnh cấm tạm thời (Injunction) là gì. Đây là một phương thức xử án dùng cho những phán quyết về những vấn đề khẩn cấp. Ví dụ, nếu một người xuất bản một cuốn sách có chứa những nội dung làm tổn hại đến thanh danh bạn, sẽ quá muộn nếu bạn chọn con đường xử án thông thường, vì kể cả khi bạn thắng kiện thì cuốn sách cũng đã được xuất bản, thanh danh bạn cũng đã bị tổn hại rồi. Vì thế bạn sẽ gửi đơn yêu cầu cấm tạm thời nhằm tạm dừng việc xuất bản sách cho đến khi vụ kiện chính kết thúc. Lệnh cấm tạm thời thường được tiến hành cùng lúc với vụ kiện chính. Luật sư của JYJ chỉ dùng nó để nhận được phán quyết cho phép JYJ hoạt động mà không có sự can thiệp của SM. Đây thật sự là một chiêu bài hết sức khôn khéo vào thời điểm đó.

Trong 1 cuộc phỏng vấn, luật sư của JYJ, Lim Sang Hyuk đã nói “Chúng tôi đã đạt được điều mình cần với lệnh cấm tạm thời này. Chúng tôi đã được phép hoạt động nghệ thuật một cách tự do bằng cách làm cho bản hợp đồng vô hiệu lực.” Điều đó cho thấy rằng JYJ không cần phải tiến hành vụ kiện chính, và đúng là họ đã không làm thế . Nó cũng thể hiện rằng họ không hề quan tâm đến kết quả của vụ kiện, miễn là họ không còn bị ràng buộc bởi hợp đồng.

http://news.kukinews.com/article/view.asp?page=1&gCode=kmi&arcid=0002115777&cp=nv

Hãy nhớ rằng sau lệnh cấm tạm thời. JYJ kí một hợp đồng độc quyền với Avex và liên tục có hoạt động tại Nhật Bản, bao gồm Tokyo Dome Concert và các hoạt động khác. Vào thời điểm đó, fan của JYJ hoàn toàn không có vấn đề gì với việc hoãn vụ kiện chính, đơn giản là do idol của họ vẫn đang làm ăn được.

Vậy thì thử đoán xem ai đã đâm đơn kiện vụ kiện chính trước? Đó chính là SM chứ không phải là JYJ.

SM đã cố gắng để kêu gọi JYJ về và tiếp tục các hoạt động dưới tên TVXQ (theo lời khai tại toà, sẽ được nói đến trong những bài post tới), nhưng 3 người không muốn quay lại. Và cuối cùng, chính SM mới là bên đâm đơn kiện yêu cầu công nhận tính hợp lệ của bản hợp đồng vào tháng 4 năm 2010. Đồng thời SM cũng đệ đơn kháng nghị lệnh cấm tạm thời. Chỉ đến khi đó, vào tháng 6 năm 2010, hai tháng sau vụ kiện của SM, 8 tháng sau lệnh cấm tạm thời được đưa ra, và gần 11 tháng sau khi đệ đơn đề nghị lệnh cấm tạm thời, JYJ cuối cùng mới kiện ngược lại SM nhằm huỷ bỏ bản hợp đồng độc quyền.

JYJ hoãn vụ kiện chính suốt 11 tháng, và đến giờ, cùng với fan của mình, họ lại tỏ ra sốt ruột muốn nhận được phán quyết của toà án càng sớm càng tốt. Tại sao lại có sự thay đổi này? Câu trả lời là Avex. Avex tạm ngừng hoạt động của JYJ tại Nhật Bản vào tháng 9 năm 2010, và vì thế họ không thể hoạt động tại Nhật nữa.

Không còn thị trường Nhật Bản, họ bỗng nhiên cần đến thị trường Hàn Quốc. Và bởi vì, thực tế là họ vẫn thuộc SM, và có những nghi ngờ trong ngành giải trí Hàn Quốc rằng họ đã kí một bản hợp đồng “kép” với C-Jes, dẫn tới việc hoạt động của họ bị phong toả tại Hàn, nên họ rất muốn có được phán quyết của toà. Luật sư của JYJ cứ phiên xử nào cũng đề nghị toà phán quyết ngay lập tực về tính hiệu lực của hợp đồng, cũng chính vì lí do đó.

Và vì thế, ai muốn kêu ca than phiền về việc vụ kiện bị trì hoãn, làm ơn đi hỏi JYJ và luật sư của họ. Nhân chứng của SM sẽ ra làm chứng trong những phiên xử tới. Vụ kiện vẫn sẽ còn kéo dài, và có 1 điều rõ ràng là nó vốn đã có thể kết thúc nếu như JYJ đệ đơn cho vụ kiện chính và cho lệnh cấm tạm thời cùng một lúc, như đáng nhẽ ra họ phải làm.

Vietnames translation by truetvxqvn

Original article here by Precious@truetvxq.blogspot.com

One Comment

Leave a Comment
  1. Jaeminie / Sep 6 2011 2:00 pm

    Từ bỏ, là 1 động từ đau lòng.

Leave a comment